Calor de las sierras
en la noche de Güemes+.
Memoria de cuatro cuerdas
en un vestido negro
con hilos dorados.
Me marcaron con sus
dientes para exorcizar
a mi alma de futuras
amantes.
Esta noche ellas
esperan en la puerta.
Yo no.
Mi guitarra está cansada.
Pero me acuerdo tu tierra
y un tango.
Pará!
Escuchame entre estas
sombras.
Sentate…
Tengo una canción más
para regalarte.
Es griega y azul.
Como eran las estatuas
antes de Persépolis+.
La música se le
escapa caminando
con un bastón.
Arrastrada por turistas
y cámaras negras.
Que no tienen tiempo
en Atenas para un viejo
y un sombrero.
Allá en la Sinaloa+ de gueras^ sin sol.
Tres amigos y tres
botellas de ron.
Pa’ el ** pa’ el **** y
para Don Simón.
Sin cuernos de chivo++
ni kilos en el mostrador.
Los vasos pasaban
y se iba el ron.
Llamaron a tres doncellas.
Y le pidieron al señor,
que no sean rumanas
sin corazón.
Pagaron por tres
pero se quedaron dos. ¡Es una mexicaneada
el rengo nos mintió!
Seguimos siendo tres
y ellas dos.
+Londres
^ Gringas
++ Como se conocen a las AK-47 en Mexico
We did not love each other bonito+ when we had
the opportunity.
You were already used to
looks and compliments,
from mariachis and Germans.
And I ended up being your hotel in London,
when they did not remember you.
You let yesterday’s hours fade away
between your ex, his friends
and colorful pills in Hampstead Heath.
Tonight you look wonderful
with that black dress
and your blue eyes.
The night promised glory and
vendettas to my last months.
But you always go back to be
you again.
At least with me.
What happened to you
between ‘The Mitre’++ and
Central London?
You shouted at that poor drunk Italian
that did not see you.
The bar was not what you expected.
And here there is nothing good to eat.
It’s not the children’s fault
when they break the porcelain
or the respect.
It’s the adults’ fault
that allow it.
It’s my time to
love me bonito.
Bye.
No nos quisimos bonito+
cuando nos tocó.
Ya estabas acostumbrada a
miradas y piropos,
de mariachis y alemanes.
Y terminé siendo tu hotel en Londres
cuando no se acordaron de vos.
Ayer se te pasó entre tu ex,
sus amigos y pastillas de colores
en Hampstead Heath.
Esta noche you look wonderful
con ese vestido negro
y tus ojos azules.
La noche iba para gloria y vendettas a mis últimos meses.
Pero siempre volves a ser vos,
al menos conmigo.
¿Qué te pasó entre ‘The Mitre’++ y
Central London?
Le gritaste al pobre italiano
que borracho no te vio.
El bar no fue lo que esperabas.
Y aquí no se puede comer.
No es culpa de los niños
cuando rompen la porcelana
o el respeto.
Es de nosotros los adultos
que lo permitimos.
Ya es hora de que
me quiera bonito.
Chau.
Hi all, I finished my latest Art Attack version 0.1. Please bear with me as it may have more than a word that should be changed/updated/corrected. I would appreciate any kind of feedback.
Guillermo, London 2018
Hola , terminé mi último Ataque de Arte version 0.1. Por favor tengan paciencia ya que puede tener más de una palabra que debe ser cambiada / actualizada / corregida. Agradecería cualquier tipo de comentario.
Loaders never fly.
The pilots greet them.
While the hostesses
wait for them.
They escape from
soft souls in flowers
and poets.
From monarchs’ speeches
and assemblies.
They want to be thrown
on the bed.
They want to forgive
anyone waiting for them. Let them leave behind their families! Let them wake up in a different language! Let them land faraway!
The aeroplanes
acknowledge these
and hand them over.
To able hands of
dust and sun.
That close the doors
to go out and forget.
There is a secret society
in Bucharest.
That meets between
orthodox icons and
Greek cathedrals.
They evaded communism
denouncing capitalism.
The Impaler† and the cops
with dances and songs.
It is the lesbian dwarf society.
They move stealthily
between politicians and whores.
They invite tourists to
ascend to heaven.
Where the tits are extra
and the massages are happy.
They put a bullet
in Ceauşescu’s‡ head.
They put a bullet
in Bucharest’s heart.
When the power will struggle
by screams and prophets.
And I’ll finally
find my true love.
In a language
that understand me.
They will be what they were.
Echoes of a country.
Where the hopes and churches
are always small.
Your land has
trains to the east+ and
a mirror in two languages*.
As a woman and a lawyer.
You do not believe in padlocks
laying on the bridges.
Their keys do not open nor
they close what anyone feels.
I met you between laughs.
Here and now.
Lucifer and my yesterday.
Tricked me to lose you.
I looked for you in Riga
halfway your churches and the moon.
In a painting by El Greco
and in Botticelli’s Venus^.
I ran in my despair
to Villa Borghese.
The marble was cold
and the Gaul was dying**.
I cried for you using
all my therapies.
On my knees,
I called for a holy crusade.
From Malta, came
knights and galleys.
From the Kingdom of Aragon
arquebuses and good wine.
Men who loved you
and understand me.
Your winters do not have
compassion for the cowards.
Penitent I write to you
to apologize.
And give you an excuse
to meet again.
+ Forced exile in gulags
* Wound of a reality in Latvian and Russian.
^ You are her in person.
** The Dying Gaul is actually in the Musei Capitolini not in Galleria Borghese that is in Villa Borghese
Tu tierra tiene
trenes hacia el este+ y
un espejo en dos idiomas*
Como mujer y abogada
no crees en los candados
que descansan en los puentes.
Las llaves no abren ni
cierran lo que se siente.
Te conocí entre risas.
Acá y ahora.
Lucifer y mi ayer
me engañaron para perderte.
Te busqué en Riga entre
tus iglesias y la luna.
En un cuadro del Greco
y en la Venus de Botticelli^.
Corrí en mi desesperación
a Villa Borghese.
El marmol estaba frio
y el galo moribundo**.
Te lloré usando
todas mis terapias.
De rodillas llamé
a una santa cruzada.
De Malta vinieron
caballeros y galeras.
Del Reino de Aragón
arcabuces y buen vino.
Hombres que te quisieron
y me entienden.
Tus inviernos no tienen
piedad de los cobardes.
Penitente te escribo
para disculparme.
Y darte una excusa
para volvernos a ver.
+ Destierro forzado en gulags
* Dolor de una realidad en Latvian y ruso.
^ Sos ella en persona.
** Dying Gaul en realidad está en el Musei Capitolini y no en Galleria Borghese que esta en Villa Borghese