Deconstruir la voz
de la intención.
Desgarrar el corazón
de las vocales.
Renunciar a todo tipo
de evolución humana.
Me propusiste sobre
el mar que habla portugués.
Pero donde estaba la metafísica
cuando había que clavarle
una lanza al mamut.
O partir el átomo entrando
a empujones en la central line
para ir a la oficina.
Get the job done,
no entiende de teorías.
A veces deconstruyo
el Alzheimer de mi mama.
Su memoria de sus abrazos,
la distancia de mi familia.
Y el amor que pagué
de tus miedos.
Entonces deconstruir no es
un essay, es personal.
Me hablas entre dos Gin & Tonic.
El tono de tus palabras se
deconstruye en mis ojos.
Y solo resta que en un desliz
de tus mundos académicos
te desnudes y me esperes.
+Jugando con el titulo de una cacion de Chico Buarque – Construção
Gracias Simon Vargas Russo & Horacio Barrabasqui por las correciones.
————————————————————
Texto & foto © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com
Siguenos en Facebook
Siguenos en Tweeter @ristretto230 #wroteInLondon #escritoEnLondres
Si te gusta el blog no te olvides de suscribir tu email.
To read it in English –>https://ristretto230.com/2016/09/26/deconstruct-english/
Pingback: Deconstruct (English) | FabricaDeAviones
“Me propusiste sobre sobre
el mar que habla portugués.”
repetiste una palabra
Quizá tu amor correspondido sean los paisajes urbanos y sus cuevas.
Gracias corregido y te lo agradeci arriva tambien :)… quizas…