Giulia Maria-Relativity (English)

If your breasts do not
know how to read.
If your legs do not
know about paintings.
If your hands do not
notice what I tell you.
If your heart is not getting
exited with what I insinuate.
If I already filled few times
my glass with rum.
If you kiss him.
If I am so sad that I would steal
this bottle and half of the bar.
Then my words are obliterated
by my pain.
So all I care bella*
is a call to your bed.

*In Italian means : pretty

image(2)
————————————————————
Texto & foto ©
Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/10/03/relatividad/
Per la lettura in Italiano -> https://ristretto230.com/2015/10/14/relativita-italiano-italian/

Alone (English)

Do not trust my points
or my commas.
The flowers in the bouquet.
The national anthem you were taught.
Your company values+.
The smiles in the subway.
The power of your v-neck*.
Your legs after
the first bottle.
Your manager title.
The books you read.
Today’s news paper.
The ring on your left hand.
Because we are alone.
And together with your past^
and what’s left in your glass
I am the best excuse for a kiss.

+Core values
*On your black dress
^Your life

Alone
————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/09/26/solos-espanol/

Holborn (English)

Today my desires
unconditionally surrender
to your hips.
Your name is Maria
mine is next one.
Cuddling gifts, bare breasts.
My heart is taken for
a ride by your smile.
I listen to your thoughts+
while your hand
guide me to the
census of your legs.
And your nipples
write braille on my lips.
Soon your watch will annunciate
your departure and the restoration
of my agitation.

+Romanian tonight we deceive each other.

image (13)

————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/09/09/holborn-spanish/

A little bit more (English)

I feel drained
to write you about love
and first glance looks.
To create delightful
pictures in your heart.
To deceive and sell
you snake oil.
It is much simpler signorina.
I just want you
to kiss my humour,
and hug my defeats .
And between our coffee
and what you tell me
we like each other
a little bit more.

image
————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/09/13/un-poquito-mas-spanish/

Jupiter* (English)

Today I lied to you
and recognize it does not
spare me from my sins.
This sermon is not
on the mount,
not this epitaph
my other cheek.
I prefer the Gulag+
of my Sunday reading.
To the ice** that your 24
years old body insinuates.
The seven on the Richter scale***
of your emotions, no longer
raises (at your will) my heart.

*Popular expression in Cordoba (Arg) “See you in Jupiter” more than “maybe” means “never again” .
+ The emptiness.
**By know you should know it. I drink my Ron neat.
***Earthquake scale.

jupiter_image
————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your emaill
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/05/25/jupiter/

Bridge (English)

This night of my
phone with jealousy.
Do not feel safe,
my pain does not
corrupt what I expect.
My confession does not
awaits your rescue.
The miseries of my limits
does not ask for your redemption.
Let’s not be a couple of
amulets and golden rings.
Let’s not take selfies.
Let’s not use emoji hearts
to miss each other.
And although the are
countless bridges over
the Arno river.
Do not close on the Old* one,
the padlock of our love.

*Old Bridge (Ponte Vecchio) Florence.
————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/06/07/puente/

2014-08-31 13.57.12-1

May Angelin-Fjords (English)

I choose you for your right wing speeches
and your book “Marxism and Law”
in your left pocket.
I choose you  because our first
words were not sweet.
I choose you because you never look
like the princesses who wanted to be
rescued from Dragons, by shiny knights.
And knights bored you.
I choose you now as I see you naked,
with your black trousers and
your white shirt … while I can feel you
breathing lying on my bed.
I choose you because in your blue eyes
I recognize that you do not need me.
I choose you with your “Richmond”
tobacco breath and hand rolling paper
without filter.
As I think about all of this and I choose you,
and I need to call you in your dreams,
and I want you to recognize me and kiss me.
I look at the shadows of your Nordic body
that I have always imagined to possess.
While my thoughts goes to your town
with your sea always misty and
your fjords evergreen.

————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/03/22/fiordos-2/

photo 3

Promissory note (English)

Do not promise me
kisses in the future
and movies
with red wine^.
Do not hug me
like a stranger.
Do not answer me
with your words.
Do not tell me,
I ‘ll make you wait.
Do not travel
without me to Paris*.
That someone else will retrieve
your promissory notes.
When you will be like me
giving away kisses
to not lose them.

^ Colloquially sex in the UK.
*Yes is you flaca.

Thank you Stephanie Lewchenko for the corrections and suggestions.

————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your emailil
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/02/08/pagares/

photo (5)

No title (English)

Today I’m blue.
There is no need to
open my thesaurus
to endorse it.
I only whisper it to you.
Yesterday you did not call me.
And your cold coffee
on the little table
does not understand it.
And neither do I.

Thank you Dominika Raciborska for the suggestions
and corrections

————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/02/08/sin-titulo/
photo (2)

Aurora-Fridays (english)

We fall into our
couple routine
each Friday after
your work.
I do not ask you
what excuses you give
to see me.
You choose to ignore
who I kiss on Saturdays.
In few hours
I’ll call a cab.
We listen to Chet Baker
I pour you El Dorado^ .
And while you close
your eyes waiting for me.
I open mine
and I undress you
before you leave.

^ “El Dorado 12 years old”  neat

Thank you Dominika Raciborska and Noèlia Diaz Vicedo for the suggestions
and corrections

————————————————————
Text & picture © Guillermo G. Schiava D’Albano – ristretto230@gmail.com 
Follow us in Facebook
Follow us on Tweeter: @ristretto230    
If you like this blog please do not forget to register your email
If you can help improving this translation please write a comment.

Para leerlo en español ->https://ristretto230.com/2015/04/04/viernes/
photo 3